那一年北京19點下了一場大雨,有的低洼路段積水深度達到30厘米,這場大雨持續(xù)接近2個小時才停下。而夜晚也是正值出行高峰期,有的車子都進水了,一些較低的路段被水淹是無可避免。話說回來,寶馬發(fā)動機進水了是否還能正常開呢?
It rained heavily at 19 o'clock in Beijing that year. Some low-lying roads were covered with water up to 30 centimeters deep. The heavy rain lasted for nearly two hours before it stopped. Night is also the peak period of travel, some cars are flooded, some lower sections are inevitably flooded. In other words, can the BMW engine open normally?
嚴(yán)重:發(fā)動機進水熄火后千萬不要再發(fā)動
Serious: do not start any engine after the water is turned off.
寶馬發(fā)動機進水后可能會熄火,這個時候肯定是得人推了,或者是叫拖車來拖走。不要嘗試將車推行到岸上后強行發(fā)動,發(fā)動機進水后繼續(xù)發(fā)動會導(dǎo)致活塞運動形成變短,發(fā)動機可能會連桿變彎,甚至造成斷裂,連桿擊穿缸體等。
The BMW engine may stall when it gets into the water. It must have been pushed or towed away by a trailer. Do not attempt to force the car to start when it is on shore. If the engine continues to start after water intake, the piston motion will become shorter. The engine may bend the connecting rod, even cause fracture, and the connecting rod will break through the cylinder block.
急救:發(fā)動機進水緊急處理辦法
First aid: emergency treatment for engine intake
1、此時應(yīng)該將車輛推出深水區(qū),確保發(fā)動機進氣口不會再吸入水分,在安全的地方停好。拆下火花塞,人為切斷燃油供給系統(tǒng)和點火系統(tǒng)后用馬達運轉(zhuǎn)發(fā)動機,使進入發(fā)動機內(nèi)部的水順利排出。
1. At this time, the vehicle should be pushed out of the deep water area to ensure that the engine intake will not inhale moisture and stop in a safe place. Remove the spark plug, cut off the fuel supply system and ignition system artificially, then run the engine with a motor, so that the water entering the engine can be discharged smoothly.
2、同時檢查車輛各系統(tǒng)油液狀況,出現(xiàn)起沫、渾濁等現(xiàn)象應(yīng)及時進行更換。
2. At the same time, we should check the oil condition of every vehicle system, and the phenomenon of foaming and turbidity should be replaced in time.
3、檢測完畢后應(yīng)用壓縮空氣清除發(fā)動機艙內(nèi)部電器連接部件,防止水分積存在電器連接部位造成的腐蝕。
3. After testing, compressed air is used to clean the electrical connection parts in engine compartment to prevent the corrosion caused by the water accumulation in the electrical connection parts.
4、清理完畢后,進行車輛路試,以確定發(fā)動機在行駛過程中無異常噪音。如有明顯行駛噪音,檢查發(fā)動機軸承和旋轉(zhuǎn)部件。但如果在拆下火花塞后啟動時發(fā)動機沒有轉(zhuǎn)動,則說明發(fā)動機已經(jīng)頂死,只能進維修站處理。
4. After cleaning up, carry out vehicle road test to ascertain that there is no abnormal noise during engine running. Check engine bearings and rotating parts if there is a significant running noise. However, if the engine does not rotate when the spark plug is removed and started, it means that the engine has jammed to death and can only be processed at the maintenance station.
維修:寶馬進水了4s店保修嗎
Maintenance: has BMW entered the 4S shop for warranty?
這屬于是人為駕駛原因引起的故障,除非有“車損險”,可以出具維修證明讓保險公司賠付(保險指定專修廠才能獲得賠付),不然就只能自掏腰包。
This is a fault caused by man-made driving. Unless there is a "vehicle damage insurance", the insurance company can issue a maintenance certificate to compensate (insurance designated specialty factory can be compensated), otherwise it can only pay out of its own pocket.
4S shop maintenance costs are not generally high, it charges second of the price, there is no maintenance shop dare to say the first. Therefore, it is suggested to find a safe maintenance station to repair the car in time, which is more economical than going to 4S shop. Where is BMW car maintenance in Jinan? You can click the website directly: http://www.nhakhoathuduc.net/