對(duì)于開車的人來說,想必對(duì)減震器應(yīng)該不陌生了吧。大家都知道減震器的作用,那么是否知道行駛過程中,有可能也會(huì)損傷到減震器,那么怎樣辨別減震器是否受到損壞呢?下面
濟(jì)南奔馳汽車維修廠家為大家揭曉:
For drivers, it must be familiar with shock absorbers. Everyone knows the function of shock absorbers. Do you know that shock absorbers may also be damaged during driving? How can you tell if shock absorbers are damaged? Next, Jinan Benz auto maintenance manufacturer will reveal to you:
減震器是汽車使用過程中的易損配件,減震器工作好壞,將直接影響汽車行駛的平穩(wěn)性和其它機(jī)件的壽命,因此我們應(yīng)使減震器經(jīng)常處于良好的工作狀態(tài)??捎孟铝蟹椒z驗(yàn)減震器的工作是否良好。
The shock absorber is a vulnerable part in the process of vehicle use. The working quality of the shock absorber will directly affect the smoothness of vehicle driving and the life of other parts. Therefore, we should keep the shock absorber in good working condition. The following methods can be used to check whether the shock absorber works well.
使汽車在道路條件較差的路面上行駛10km后停車,用手摸減震器外殼,如果不夠熱,說明減震器內(nèi)部無阻力,減震器不工作。
Make the car stop after driving for 10km on the road with poor road conditions. Touch the shock absorber shell with your hand. If it is not hot enough, it means that there is no resistance inside the shock absorber and the shock absorber does not work.
此時(shí),可加入適當(dāng)?shù)臐?rùn)滑油,再進(jìn)行試驗(yàn),若外殼發(fā)熱,則為減震器內(nèi)部缺油,應(yīng)加足油;否則,說明減震器失效;用力按下保險(xiǎn)杠,然后松開,如果汽車有2~3次跳躍,則說明減震器工作良好;當(dāng)汽車緩慢行駛而緊急制動(dòng)時(shí),若汽車振動(dòng)比較劇烈,說明減震器有問題。
At this time, appropriate lubricating oil can be added and then the test can be conducted. If the shell is hot, it is the internal oil shortage of the shock absorber, and sufficient oil should be added; Otherwise, the shock absorber is invalid; Press the bumper firmly and then release it. If the car jumps for 2-3 times, it means that the shock absorber works well; When the car is running slowly and braking urgently, if the car vibrates violently, there is a problem with the shock absorber.
拆下減震器將其直立,并把下端連接環(huán)夾于臺(tái)鉗上,用力拉壓減振桿數(shù)次,此時(shí)應(yīng)有穩(wěn)定的阻力,往上拉的阻力應(yīng)大于向下壓時(shí)的阻力,如阻力不穩(wěn)定或無阻力,可能是減震器內(nèi)部缺油或閥門零件損壞,應(yīng)進(jìn)行修復(fù)或更換零件。
Remove the shock absorber and put it upright, clamp the lower connecting ring on the vise, and pull and press the shock absorber rod several times. At this time, there should be stable resistance. The resistance to pull up should be greater than the resistance to press down. If the resistance is unstable or no resistance, it may be due to lack of oil in the shock absorber or damage to the valve parts, and repair or replace the parts.
在確定減震器有問題或失效后,建議應(yīng)先查看減震器是否漏油或有陳舊性漏油的痕跡。
After determining whether the shock absorber has problems or failure, it is recommended to check whether the shock absorber has oil leakage or traces of old oil leakage.
油封墊圈、密封墊圈破裂損壞,貯油缸蓋螺母松動(dòng)??赡苁怯头狻⒚芊鈮|圈損壞失效,應(yīng)更換新的密封件。如果仍然不能消除漏油,應(yīng)拉出減震器,若感到有發(fā)卡或輕重不一時(shí),再進(jìn)一步檢查活塞與缸筒間的間隙是否過大,減震器活塞連桿有無彎曲,活塞連桿表面和缸筒是否有劃傷或拉痕。
The oil seal washer and sealing washer are broken and damaged, and the oil storage cylinder cover nut is loose. It may be that the oil seal and sealing washer are damaged and invalid. Replace them with new seals. If the oil leakage still cannot be eliminated, the shock absorber should be pulled out. If it feels stuck or the weight is different, further check whether the clearance between the piston and the cylinder barrel is too large, whether the piston connecting rod of the shock absorber is bent, and whether the piston connecting rod surface and the cylinder barrel are scratched or pulled.
如果減震器沒有漏油的現(xiàn)象,則應(yīng)檢查減震器連接銷、連接桿、連接孔、橡膠、襯套等是否有損壞、脫焊、破裂或脫落之處。若上述檢查正常,則應(yīng)進(jìn)一步分解減震器,檢查活塞與缸筒間的配合間隙是否過大,缸筒有無拉傷,閥門密封是否良好,閥瓣與閥座貼合是否嚴(yán)密,以及減震器的伸張彈簧是否過軟或折斷,根據(jù)情況采取修磨或換件的辦法修理。
If the shock absorber has no oil leakage, check whether the shock absorber connecting pin, connecting rod, connecting hole, rubber, bushing, etc. are damaged, desoldered, cracked or fallen off. If the above inspection is normal, the shock absorber should be further disassembled to check whether the fit clearance between the piston and the cylinder barrel is too large, whether the cylinder barrel is strained, whether the valve seal is good, whether the valve disc and valve seat fit tightly, and whether the extension spring of the shock absorber is too soft or broken. Repair or replace parts according to the situation.
另外,減震器在實(shí)際使用中會(huì)出現(xiàn)發(fā)出響聲的故障,這主要是由于減震器與鋼板彈簧、車架或軸相碰撞,膠墊損壞或脫落以及減震器防塵筒變形,油液不足等原因引起的,應(yīng)查明原因,予以修理。更多相關(guān)內(nèi)容就來我們網(wǎng)站
http://www.nhakhoathuduc.net進(jìn)行咨詢吧
In addition, the shock absorber may produce a noise fault in actual use, which is mainly caused by the collision between the shock absorber and the leaf spring, the frame or the shaft, the damage or falling off of the rubber pad, the deformation of the shock absorber dust cylinder, and the lack of oil. The cause should be found out and repaired. Come to our website for more relevant content http://www.nhakhoathuduc.net Consult